Якщо ти це читаєш, знай — у тебе почалася світла смуга життя

Якщо вам сумно, погано або самотньо, прочитайте цей текст, якому майже двісті років.

Ідіть своїм шляхом спокійно серед гамору і суєти і пам'ятайте про світі, який може бути в тиші. Не зраджуючи собі, живіть, як тільки можливо, в хороших відносинах з кожним людиною. Говоріть м'яко і ясно свою правду і слухайте інших, навіть людей, не витончених розумом і неосвічених; у них теж є своя історія.

Уникайте людей галасливих і агресивних; вони псують настрій. Не порівнюйте себе ні з ким: ви ризикуєте відчути себе нікчемним або стати зарозумілим. Завжди є хтось, хто більш великий або більш малий, ніж ви.

Радійте своїм планам так само, як ви радієте тому, що вже зробили. Завжди цікавтеся своїм ремеслом; яким би скромним воно не було — це коштовність у порівнянні з іншими речами, якими ви володієте. Будьте обачні у своїх справах, світ повний обману. Але не будьте сліпі до чесноти; інші люди прагнуть до великих ідеалів і скрізь життя повне героїзму.

Будьте самим собою. Не грайте в дружбу. Не будьте цинічні в любові — у порівнянні з порожнечею і розчаруванням вона така ж вічна, як трава.

З добрим серцем приймайте те, що радять вам роки, і з вдячністю прощайтеся з молодістю. Зміцнюйте свій дух на випадок раптового нещастя. Не мучте себе химерами. Багато страхів народжується від втоми і самотності.

Підкоряйтеся здорової дисципліни, але будьте м'яким з собою. Ви — дитя всесвіту не менше, ніж дерева і зірки: ви маєте право бути тут. І нехай це для вас очевидно чи ні, але світ йде так, як він і повинен йти. Будьте в мирі з Богом, як би ви Його не розуміли.

Чим би ви не займалися і про що б ви не мріяли, в галасливій суєті життя зберігайте мир у своїй душі. З усіма коварствами, одноманітними працями і розбитими мріями світ все-таки прекрасний. Будьте до нього уважні. Постарайтеся бути щасливими.

Автором тексту є Макс Ерманн (Max Ehrmann), поет і адвокат зі штату Індіана (США). Він жив з 1872 по 1945 рік. У своєму щоденнику Макс написав: «Я б хотів, якщо в мене це вийде, залишити після себе подарунок – невелике есе, перейнятий духом благородства». Десь наприкінці 20 років він як раз і створив «Напуття».

Близько 1959 року ректор церкви Св. Павла у Балтиморі додав цю поему в папку текстів для свого приходу. При цьому напис на папці свідчила: «Стара церква Св. Павла, 1962 р.» (1962 році вона була заснована).

Парафіяни церкви передавали цю папку один одному. У 1965 року один з гостей прихожанина побачив цей текст і зацікавився. Він вважав, що «Напуття» являє собою вітальну листівку на Різдво. А так як текст лежав у папці «Стара церква Св. Павла, 1962 р.», гість порахував що в цьому році в цій церкві текст і був знайдений.

Так народилася легенда.

Серед суєти і шуму іди з миром за життя своєї; і пам'ятай про те, що можна спокій у тиші знайти.

По можливості, без зайвих поступок, зберігай добрі стосунки з усіма.

Правду говори спокійно і ясно; і інших вислуховуй, так як навіть дурням і невігласам є, що сказати.

Уникай крикунов і агресивно налаштованих людей; вони лише дратують дух твій.

Якщо будеш порівнювати себе з іншими, тщета і гіркоту можуть оволодіти тобою, бо завжди знайдуться ті, хто буде або краще, або гірше тебе.

Радуйся досягненнями та планами своїм. Прагни до успіху, нехай навіть скромну; лише він один — твоє справжнє надбання в цьому мінливому світі.

Будь обережним у своїх справах, так як світ сповнений шахрайства. Але не дозволяй обману приховати від тебе чеснот: багато людей прагнуть високих ідеалів і скрізь життя повне героїзму.

Будь самим собою. А в особливості, не демонструй удаваною прихильності. Також не будь цинічним, коли маєш справу з любов'ю, оскільки серед нудьги і розчарувань лише вона одна, подібно траві, відроджується знову і знову.

З вдячністю приймай протягом часу і без жалю розставайся з тим, що радувало тебе в молодості.

Розвивай силу духа, щоб вона була тобі захистом від ударів долі. Але не дозволяй темним думкам оволодіти тобою. Втома і самотність породжують безліч страхів.

Не забуваючи про дисципліну, будь добрим до самого себе.

Ти, подібно деревах і зіркам, народжений Всесвіту. І маєш право бути тут. Розумієш ти чи ні, але Всесвіт розвивається так, як треба.

Тому живи в мирі з Богом, яким ти його собі уявляв. І чим би ти не займався, і які б не були твої прагнення, серед шуму і плутанини зберігай спокій в душі своїй. Незважаючи на фальш, тяжка праця і нездійснені мрії, наш світ усе ж чудовий.

Не сумуй. І намагайся бути щасливим.

Підрядковий переклад:

Go placidly amid the noise and haste, and remember what peace there may be in silence.

Іди з миром серед суєти і шуму; і пам'ятай про те, що можна спокій у тиші знайти.

As far as possible, without surrender, be on good terms with all persons.

По можливості, без зайвих поступок, зберігай добрі стосунки з усіма.

Speak your truth quietly and clearly; and listen to others, even to the dull and ignorant; they have too their story.

Правду говори спокійно і ясно; і інших вислуховуй, так як навіть дурням і невігласам є, що сказати.

Avoid loud and aggressive persons; they are vexations to the spirit.

Уникай крикунов і агресивно налаштованих людей; вони лише дратують дух твій.

If you compare yourself with others, you may become vain or bitter, for there will always be greater and lesser persons than yourself.

Якщо будеш порівнювати себе з іншими, тщета і гіркоту можуть оволодіти тобою, бо завжди знайдуться ті, хто буде або краще, або гірше тебе.

Enjoy your achievements as well as your plans. Keep interested in your own career, however humble, it's a real possession in the changing fortunes of time.

Радуйся досягненнями та планами своїм. Прагни до успіху, нехай навіть скромну; лише він один — твоє справжнє надбання в цьому мінливому світі.

Exercise caution in your business affairs, for the world is full of trickery. But let this not blind you to what virtue there is; many persons strive for high ideals, and everywhere life is full of heroism.

Будь обережним у своїх справах, так як світ сповнений шахрайства. Але не дозволяй обману приховати від тебе чеснот: багато людей прагнуть високих ідеалів і скрізь життя повне героїзму.

Be yourself. Especially do not feign affection. Be Neither cynical about love; for in the face of all aridity and disenchantement, it is as perrenial as the grass.

Будь самим собою. А в особливості, не демонструй удаваною прихильності. Також не будь цинічним, коли маєш справу з любов'ю, оскільки серед нудьги і розчарувань лише вона одна, подібно траві, відроджується знову і знову.

Take kindly the counsel of the years, gracefully surrendering the things of youth.

З вдячністю приймай протягом часу і без жалю розставайся з тим, що радувало тебе в молодості.

Nurture strength of spirit to shield you in sudden misfortune. But do not distress yourself with dark imaginings. Many fears are born of fatigue and loneliness.

Розвивай силу духу, щоб стала вона тобі захистом від ударів долі. Але не дозволяй темним думкам оволодіти тобою. Втома і самотність багато страхів породжують.

Beyond a wholesome discipline, be gentle with yourself.

Не забуваючи про дисципліну, будь добрим до самого себе.

You are a child of the universe no less than the trees and the stars; you have a right to be here. And whether or not it is clear to you, no doubt the universe is unfolding as it should.

Ти, подібно деревах і зіркам, народжений Всесвіту. І маєш право бути тут. Розумієш ти чи ні, але Всесвіт розвивається так, як треба.

Therefore be at peace with God, whatever you conceive him to be. And whatever your labors and aspirations, in the noisy confusion of life, keep me in your soul. With all its sham, drudgery and broken dreams, it is still a beautiful world.

Тому живи в мирі з Богом, яким ти його собі уявляв. І чим би ти не займався, і які б не були твої прагнення, серед шуму і плутанини зберігай спокій в душі своїй. Незважаючи на фальш, тяжка праця і нездійснені мрії, наш світ усе ж чудовий.

Завантаження...
Розуміємо життя глибше
Нас надихає Клубер